Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - צרפתית-ספרדית - Pourquoi n'as tu pas pitié?

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתצרפתיתספרדיתהונגריתאנגלית

קטגוריה ביטוי - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Pourquoi n'as tu pas pitié?
טקסט
נשלח על ידי adriana8977
שפת המקור: צרפתית תורגם על ידי turkishmiss

Pourquoi ceux qui partent ne reviennent ils pas? Mais je t'aime encore beaucoup. Tu n'as jamais pitié de moi, n'est ce pas?

שם
¿Por qué no has sentido lástima?
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי kaskoazul
שפת המטרה: ספרדית

¿Por qué los que se van no vuelven? Pero yo te amo todavía mucho. Nunca has sentido lástima por mí, ¿no es verdad?
אושר לאחרונה ע"י guilon - 9 יולי 2007 07:11





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 יולי 2007 06:29

acuario
מספר הודעות: 132
"POR QUÉ NO "AS" SENTIDO LASTIMA" . POR FAVOR SE ESCRIBE "HAS SENTIDO". ESTO SI QUE ES UN ERROR ORTOGRÁFICO.