Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Frengjisht - Bonne nuit. le plus important dans la vie...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtSuedisht

Kategori Jeta e perditshme - Dashuri / Miqësi

Titull
Bonne nuit. le plus important dans la vie...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga lovisa53
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Bonne nuit. Le plus important dans la vie, on ne le voit pas avec les yeux
Publikuar per heren e fundit nga Francky5591 - 10 Korrik 2007 17:25





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Korrik 2007 17:23

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
"Bon Nuit.la plus important dans la vie on me voit pas avec les yeux" texte soumis en "seulement la signification le 10 juillet.
je corrige avec : "Bonne nuit. Le plus important dans la vie, on ne le voit pas avec les yeux" et comme la phrase est correcte, j'enlève la requête "seulement la signification"

Hello, lovisa53, I edited your text and now that it is correctly typed into French, I also took offf the "meaning only" mode request, for it to be translated more accurately.

10 Korrik 2007 20:02

lovisa53
Numri i postimeve: 1
Bon nuit la plus important dans la vie on me voit pas avec les yeux

11 Korrik 2007 00:09

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Sorry lovisa53, but it doesn't make sense in French. I'm a French native speaker and I know what I'm talking about.

1) "bon nuit" is wrong, because "nuit" is feminine, and "bon" is masculine gender.

2)"La plus important" is wrong because "la" is feminine and "important" is masculine gender

3) Then the meaning of it : Good night. The most important in the life, one doesn't see it with the eyes. you said : one doesn't see ME with the eyes

Do you understand better now?