Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - फ्रान्सेली - Bonne nuit. le plus important dans la vie...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीस्विडेनी

Category Daily life - Love / Friendship

शीर्षक
Bonne nuit. le plus important dans la vie...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
lovisa53द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

Bonne nuit. Le plus important dans la vie, on ne le voit pas avec les yeux
Edited by Francky5591 - 2007年 जुलाई 10日 17:25





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 जुलाई 10日 17:23

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
"Bon Nuit.la plus important dans la vie on me voit pas avec les yeux" texte soumis en "seulement la signification le 10 juillet.
je corrige avec : "Bonne nuit. Le plus important dans la vie, on ne le voit pas avec les yeux" et comme la phrase est correcte, j'enlève la requête "seulement la signification"

Hello, lovisa53, I edited your text and now that it is correctly typed into French, I also took offf the "meaning only" mode request, for it to be translated more accurately.

2007年 जुलाई 10日 20:02

lovisa53
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Bon nuit la plus important dans la vie on me voit pas avec les yeux

2007年 जुलाई 11日 00:09

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Sorry lovisa53, but it doesn't make sense in French. I'm a French native speaker and I know what I'm talking about.

1) "bon nuit" is wrong, because "nuit" is feminine, and "bon" is masculine gender.

2)"La plus important" is wrong because "la" is feminine and "important" is masculine gender

3) Then the meaning of it : Good night. The most important in the life, one doesn't see it with the eyes. you said : one doesn't see ME with the eyes

Do you understand better now?