Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - Bonne nuit. le plus important dans la vie...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaRuotsi

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Bonne nuit. le plus important dans la vie...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä lovisa53
Alkuperäinen kieli: Ranska

Bonne nuit. Le plus important dans la vie, on ne le voit pas avec les yeux
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 10 Heinäkuu 2007 17:25





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Heinäkuu 2007 17:23

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
"Bon Nuit.la plus important dans la vie on me voit pas avec les yeux" texte soumis en "seulement la signification le 10 juillet.
je corrige avec : "Bonne nuit. Le plus important dans la vie, on ne le voit pas avec les yeux" et comme la phrase est correcte, j'enlève la requête "seulement la signification"

Hello, lovisa53, I edited your text and now that it is correctly typed into French, I also took offf the "meaning only" mode request, for it to be translated more accurately.

10 Heinäkuu 2007 20:02

lovisa53
Viestien lukumäärä: 1
Bon nuit la plus important dans la vie on me voit pas avec les yeux

11 Heinäkuu 2007 00:09

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Sorry lovisa53, but it doesn't make sense in French. I'm a French native speaker and I know what I'm talking about.

1) "bon nuit" is wrong, because "nuit" is feminine, and "bon" is masculine gender.

2)"La plus important" is wrong because "la" is feminine and "important" is masculine gender

3) Then the meaning of it : Good night. The most important in the life, one doesn't see it with the eyes. you said : one doesn't see ME with the eyes

Do you understand better now?