Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - צרפתית - Bonne nuit. le plus important dans la vie...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתשוודית

קטגוריה חיי היומיום - אהבה /ידידות

שם
Bonne nuit. le plus important dans la vie...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי lovisa53
שפת המקור: צרפתית

Bonne nuit. Le plus important dans la vie, on ne le voit pas avec les yeux
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 10 יולי 2007 17:25





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 יולי 2007 17:23

Francky5591
מספר הודעות: 12396
"Bon Nuit.la plus important dans la vie on me voit pas avec les yeux" texte soumis en "seulement la signification le 10 juillet.
je corrige avec : "Bonne nuit. Le plus important dans la vie, on ne le voit pas avec les yeux" et comme la phrase est correcte, j'enlève la requête "seulement la signification"

Hello, lovisa53, I edited your text and now that it is correctly typed into French, I also took offf the "meaning only" mode request, for it to be translated more accurately.

10 יולי 2007 20:02

lovisa53
מספר הודעות: 1
Bon nuit la plus important dans la vie on me voit pas avec les yeux

11 יולי 2007 00:09

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Sorry lovisa53, but it doesn't make sense in French. I'm a French native speaker and I know what I'm talking about.

1) "bon nuit" is wrong, because "nuit" is feminine, and "bon" is masculine gender.

2)"La plus important" is wrong because "la" is feminine and "important" is masculine gender

3) Then the meaning of it : Good night. The most important in the life, one doesn't see it with the eyes. you said : one doesn't see ME with the eyes

Do you understand better now?