Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 法语 - Bonne nuit. le plus important dans la vie...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 法语瑞典语

讨论区 日常生活 - 爱 / 友谊

标题
Bonne nuit. le plus important dans la vie...
需要翻译的文本
提交 lovisa53
源语言: 法语

Bonne nuit. Le plus important dans la vie, on ne le voit pas avec les yeux
上一个编辑者是 Francky5591 - 2007年 七月 10日 17:25





最近发帖

作者
帖子

2007年 七月 10日 17:23

Francky5591
文章总计: 12396
"Bon Nuit.la plus important dans la vie on me voit pas avec les yeux" texte soumis en "seulement la signification le 10 juillet.
je corrige avec : "Bonne nuit. Le plus important dans la vie, on ne le voit pas avec les yeux" et comme la phrase est correcte, j'enlève la requête "seulement la signification"

Hello, lovisa53, I edited your text and now that it is correctly typed into French, I also took offf the "meaning only" mode request, for it to be translated more accurately.

2007年 七月 10日 20:02

lovisa53
文章总计: 1
Bon nuit la plus important dans la vie on me voit pas avec les yeux

2007年 七月 11日 00:09

Francky5591
文章总计: 12396
Sorry lovisa53, but it doesn't make sense in French. I'm a French native speaker and I know what I'm talking about.

1) "bon nuit" is wrong, because "nuit" is feminine, and "bon" is masculine gender.

2)"La plus important" is wrong because "la" is feminine and "important" is masculine gender

3) Then the meaning of it : Good night. The most important in the life, one doesn't see it with the eyes. you said : one doesn't see ME with the eyes

Do you understand better now?