Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Japonisht - Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtItalishtKinezishtJaponisht

Kategori Ese - Kulturë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo...
Tekst
Prezantuar nga edwinsud
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo estoy muy feliz por compartir mis días contigo
Vërejtje rreth përkthimit
CONTIGO, se refiere al trato de confianza que se dá a una persona, remplazando el trato de cortesía, en otras palabras se usa en vez de decir: CON USTED O CON VOS

Titull
ボクが世界中ですごく愛しているのは、キミだよ。
Përkthime
Japonisht

Perkthyer nga *-* yukiko-stories *-*
Përkthe në: Japonisht

ボクが世界中ですごく愛しているのは、キミだよ。
キミと一緒に過ごせる日々は、とっても幸せなんだ。
Vërejtje rreth përkthimit
男性が親しい女性に話していることを前提にしました。
女性が男性に…となると主語や語尾が変わります。
U vleresua ose u publikua se fundi nga en - 31 Janar 2008 16:03