Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Japoński - Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiWłoskiChińskiJapoński

Kategoria Esej - Kultura

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo...
Tekst
Wprowadzone przez edwinsud
Język źródłowy: Hiszpański

Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo estoy muy feliz por compartir mis días contigo
Uwagi na temat tłumaczenia
CONTIGO, se refiere al trato de confianza que se dá a una persona, remplazando el trato de cortesía, en otras palabras se usa en vez de decir: CON USTED O CON VOS

Tytuł
ボクが世界中ですごく愛しているのは、キミだよ。
Tłumaczenie
Japoński

Tłumaczone przez *-* yukiko-stories *-*
Język docelowy: Japoński

ボクが世界中ですごく愛しているのは、キミだよ。
キミと一緒に過ごせる日々は、とっても幸せなんだ。
Uwagi na temat tłumaczenia
男性が親しい女性に話していることを前提にしました。
女性が男性に…となると主語や語尾が変わります。
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez en - 31 Styczeń 2008 16:03