Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Japonès - Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàItaliàXinèsJaponès

Categoria Assaig - Cultura

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo...
Text
Enviat per edwinsud
Idioma orígen: Castellà

Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo estoy muy feliz por compartir mis días contigo
Notes sobre la traducció
CONTIGO, se refiere al trato de confianza que se dá a una persona, remplazando el trato de cortesía, en otras palabras se usa en vez de decir: CON USTED O CON VOS

Títol
ボクが世界中ですごく愛しているのは、キミだよ。
Traducció
Japonès

Traduït per *-* yukiko-stories *-*
Idioma destí: Japonès

ボクが世界中ですごく愛しているのは、キミだよ。
キミと一緒に過ごせる日々は、とっても幸せなんだ。
Notes sobre la traducció
男性が親しい女性に話していることを前提にしました。
女性が男性に…となると主語や語尾が変わります。
Darrera validació o edició per en - 31 Gener 2008 16:03