Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Giapponese - Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloItalianoCineseGiapponese

Categoria Saggio - Cultura

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo...
Testo
Aggiunto da edwinsud
Lingua originale: Spagnolo

Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo estoy muy feliz por compartir mis días contigo
Note sulla traduzione
CONTIGO, se refiere al trato de confianza que se dá a una persona, remplazando el trato de cortesía, en otras palabras se usa en vez de decir: CON USTED O CON VOS

Titolo
ボクが世界中ですごく愛しているのは、キミだよ。
Traduzione
Giapponese

Tradotto da *-* yukiko-stories *-*
Lingua di destinazione: Giapponese

ボクが世界中ですごく愛しているのは、キミだよ。
キミと一緒に過ごせる日々は、とっても幸せなんだ。
Note sulla traduzione
男性が親しい女性に話していることを前提にしました。
女性が男性に…となると主語や語尾が変わります。
Ultima convalida o modifica di en - 31 Gennaio 2008 16:03