Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-일본어 - Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어이탈리아어전통 중국어일본어

분류 에세이 - 문화

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo...
본문
edwinsud에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo estoy muy feliz por compartir mis días contigo
이 번역물에 관한 주의사항
CONTIGO, se refiere al trato de confianza que se dá a una persona, remplazando el trato de cortesía, en otras palabras se usa en vez de decir: CON USTED O CON VOS

제목
ボクが世界中ですごく愛しているのは、キミだよ。
번역
일본어

*-* yukiko-stories *-*에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 일본어

ボクが世界中ですごく愛しているのは、キミだよ。
キミと一緒に過ごせる日々は、とっても幸せなんだ。
이 번역물에 관한 주의사항
男性が親しい女性に話していることを前提にしました。
女性が男性に…となると主語や語尾が変わります。
en에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 31일 16:03