Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Japonais - Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolItalienChinois traditionnelJaponais

Catégorie Essai - Culture

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo...
Texte
Proposé par edwinsud
Langue de départ: Espagnol

Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo estoy muy feliz por compartir mis días contigo
Commentaires pour la traduction
CONTIGO, se refiere al trato de confianza que se dá a una persona, remplazando el trato de cortesía, en otras palabras se usa en vez de decir: CON USTED O CON VOS

Titre
ボクが世界中ですごく愛しているのは、キミだよ。
Traduction
Japonais

Traduit par *-* yukiko-stories *-*
Langue d'arrivée: Japonais

ボクが世界中ですごく愛しているのは、キミだよ。
キミと一緒に過ごせる日々は、とっても幸せなんだ。
Commentaires pour la traduction
男性が親しい女性に話していることを前提にしました。
女性が男性に…となると主語や語尾が変わります。
Dernière édition ou validation par en - 31 Janvier 2008 16:03