Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Arabisht-Anglisht - إسكندر كرم عريشة
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shkrim i lirë
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
إسكندر كرم عريشة
Tekst
Prezantuar nga
Marcuz
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht
إسكندر كرم عريشة
Vërejtje rreth përkthimit
vi esta frase e gostava de saber o seu significado em portugues de portugal ou em ultimo caso em ingles dos EUA. muito obrigado
Titull
Iskandar Karam Areesha
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
elmota
Përkthe në: Anglisht
Iskandar Karam Areesha
Vërejtje rreth përkthimit
thats a masculine name
U vleresua ose u publikua se fundi nga
kafetzou
- 17 Nëntor 2007 20:18
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
19 Nëntor 2007 06:32
Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
it seems to be a name-transscription, isn't it?
should the portugues-request not be deleted?