ترجمة - عربي-انجليزي - إسكندر كرم عريشةحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف كتابة حرّة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | إسكندر كرم عريشة | | لغة مصدر: عربي
إسكندر كرم عريشة | | vi esta frase e gostava de saber o seu significado em portugues de portugal ou em ultimo caso em ingles dos EUA. muito obrigado |
|
| | ترجمةانجليزي ترجمت من طرف elmota | لغة الهدف: انجليزي
Iskandar Karam Areesha | | |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 17 تشرين الثاني 2007 20:18
آخر رسائل | | | | | 19 تشرين الثاني 2007 06:32 | | | it seems to be a name-transscription, isn't it?
should the portugues-request not be deleted? |
|
|