Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiarabu-Kiingereza - إسكندر كرم عريشة

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiarabuKiingereza

Category Free writing

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
إسكندر كرم عريشة
Nakala
Tafsiri iliombwa na Marcuz
Lugha ya kimaumbile: Kiarabu

إسكندر كرم عريشة
Maelezo kwa mfasiri
vi esta frase e gostava de saber o seu significado em portugues de portugal ou em ultimo caso em ingles dos EUA. muito obrigado

Kichwa
Iskandar Karam Areesha
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na elmota
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Iskandar Karam Areesha
Maelezo kwa mfasiri
thats a masculine name
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 17 Novemba 2007 20:18





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

19 Novemba 2007 06:32

Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
it seems to be a name-transscription, isn't it?

should the portugues-request not be deleted?