Traducerea - Arabă-Engleză - إسكندر كرم عريشةStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Scriere liberă Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | إسكندر كرم عريشة | | Limba sursă: Arabă
إسكندر كرم عريشة | Observaţii despre traducere | vi esta frase e gostava de saber o seu significado em portugues de portugal ou em ultimo caso em ingles dos EUA. muito obrigado |
|
| | TraducereaEngleză Tradus de elmota | Limba ţintă: Engleză
Iskandar Karam Areesha | Observaţii despre traducere | |
|
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 17 Noiembrie 2007 20:18
Ultimele mesaje | | | | | 19 Noiembrie 2007 06:32 | | | it seems to be a name-transscription, isn't it?
should the portugues-request not be deleted? |
|
|