Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Englanti - إسكندر كرم عريشة

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaEnglanti

Kategoria Vapaa kirjoitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
إسكندر كرم عريشة
Teksti
Lähettäjä Marcuz
Alkuperäinen kieli: Arabia

إسكندر كرم عريشة
Huomioita käännöksestä
vi esta frase e gostava de saber o seu significado em portugues de portugal ou em ultimo caso em ingles dos EUA. muito obrigado

Otsikko
Iskandar Karam Areesha
Käännös
Englanti

Kääntäjä elmota
Kohdekieli: Englanti

Iskandar Karam Areesha
Huomioita käännöksestä
thats a masculine name
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 17 Marraskuu 2007 20:18





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Marraskuu 2007 06:32

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
it seems to be a name-transscription, isn't it?

should the portugues-request not be deleted?