Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عربی-انگلیسی - إسكندر كرم عريشة

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عربیانگلیسی

طبقه آزاد نویسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
إسكندر كرم عريشة
متن
Marcuz پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی

إسكندر كرم عريشة
ملاحظاتی درباره ترجمه
vi esta frase e gostava de saber o seu significado em portugues de portugal ou em ultimo caso em ingles dos EUA. muito obrigado

عنوان
Iskandar Karam Areesha
ترجمه
انگلیسی

elmota ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Iskandar Karam Areesha
ملاحظاتی درباره ترجمه
thats a masculine name
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 17 نوامبر 2007 20:18





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

19 نوامبر 2007 06:32

Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
it seems to be a name-transscription, isn't it?

should the portugues-request not be deleted?