Tłumaczenie - Arabski-Angielski - إسكندر كرم عريشةObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Wolne pisanie Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | إسكندر كرم عريشة | | Język źródłowy: Arabski
إسكندر كرم عريشة | Uwagi na temat tłumaczenia | vi esta frase e gostava de saber o seu significado em portugues de portugal ou em ultimo caso em ingles dos EUA. muito obrigado |
|
| | TłumaczenieAngielski Tłumaczone przez elmota | Język docelowy: Angielski
Iskandar Karam Areesha | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 17 Listopad 2007 20:18
Ostatni Post | | | | | 19 Listopad 2007 06:32 | | | it seems to be a name-transscription, isn't it?
should the portugues-request not be deleted? |
|
|