Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Angla - إسكندر كرم عريشة

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaAngla

Kategorio Libera skribado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
إسكندر كرم عريشة
Teksto
Submetigx per Marcuz
Font-lingvo: Araba

إسكندر كرم عريشة
Rimarkoj pri la traduko
vi esta frase e gostava de saber o seu significado em portugues de portugal ou em ultimo caso em ingles dos EUA. muito obrigado

Titolo
Iskandar Karam Areesha
Traduko
Angla

Tradukita per elmota
Cel-lingvo: Angla

Iskandar Karam Areesha
Rimarkoj pri la traduko
thats a masculine name
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 17 Novembro 2007 20:18





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Novembro 2007 06:32

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
it seems to be a name-transscription, isn't it?

should the portugues-request not be deleted?