Preklad - Latinčina-Dánsky - senso strictoMomentálny stav Preklad
| | | Zdrojový jazyk: Latinčina
senso stricto |
|
| | | Cieľový jazyk: Dánsky
I snæver betydning | | In Danish, you could actually also just write it in Latin: "sensu stricto". Please note that the correct Latin form is "sensU" and not "sensO". |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané Anita_Luciano - 13 decembra 2007 10:24
Posledný príspevok | | | | | 13 decembra 2007 10:21 | | | Original form of translation:
"I den afgrænsede betydning"
|
|
|