Traduction - Latin-Danois - senso strictoEtat courant Traduction
| | | Langue de départ: Latin
senso stricto |
|
| | | Langue d'arrivée: Danois
I snæver betydning | Commentaires pour la traduction | In Danish, you could actually also just write it in Latin: "sensu stricto". Please note that the correct Latin form is "sensU" and not "sensO". |
|
Dernière édition ou validation par Anita_Luciano - 13 Décembre 2007 10:24
Derniers messages | | | | | 13 Décembre 2007 10:21 | | | Original form of translation:
"I den afgrænsede betydning"
|
|
|