Traducció - Llatí-Danès - senso strictoEstat actual Traducció
| | | Idioma orígen: Llatí
senso stricto |
|
| | | Idioma destí: Danès
I snæver betydning | | In Danish, you could actually also just write it in Latin: "sensu stricto". Please note that the correct Latin form is "sensU" and not "sensO". |
|
Darrera validació o edició per Anita_Luciano - 13 Desembre 2007 10:24
Darrer missatge | | | | | 13 Desembre 2007 10:21 | | | Original form of translation:
"I den afgrænsede betydning"
|
|
|