Traducerea - Limba latină-Daneză - senso strictoStatus actual Traducerea
| | | Limba sursă: Limba latină
senso stricto |
|
| | | Limba ţintă: Daneză
I snæver betydning | Observaţii despre traducere | In Danish, you could actually also just write it in Latin: "sensu stricto". Please note that the correct Latin form is "sensU" and not "sensO". |
|
Validat sau editat ultima dată de către Anita_Luciano - 13 Decembrie 2007 10:24
Ultimele mesaje | | | | | 13 Decembrie 2007 10:21 | | | Original form of translation:
"I den afgrænsede betydning"
|
|
|