Traducción - Latín-Danés - senso strictoEstado actual Traducción
| | | Idioma de origen: Latín
senso stricto |
|
| | | Idioma de destino: Danés
I snæver betydning | Nota acerca de la traducción | In Danish, you could actually also just write it in Latin: "sensu stricto". Please note that the correct Latin form is "sensU" and not "sensO". |
|
Última validación o corrección por Anita_Luciano - 13 Diciembre 2007 10:24
Último mensaje | | | | | 13 Diciembre 2007 10:21 | | | Original form of translation:
"I den afgrænsede betydning"
|
|
|