Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Slovensky-Anglicky - Pocas tych 2-och tyzdnov som travila vela casu s...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: SlovenskyAnglicky

Kategória Chat - Domov / Rodina

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Pocas tych 2-och tyzdnov som travila vela casu s...
Text
Pridal(a) clahudecote
Zdrojový jazyk: Slovensky

Pocas tych 2-och tyzdnov som travila vela casu s Petrom (vies, ten moj kamarat z New Jersey, co hra na klavir a spieva v Piano Bare), chodime sa navzajom pocuvat a po veceroch pozerame filmy, v pristavoch chodime na plaz a zacali sme si byt velmi blizky. Az mi je luto, ze uz o mesiac musim odist a jak by sme sa dostali s Claudeom na jednu lod, neni sance, ze by som Petra este videla.

Titul
Two weeks
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Cisa
Cieľový jazyk: Anglicky

During those 2 weeks I spent a lot of time with Peter (you know, that friend of mine from New Jersey who plays the piano and sings in Piano Bar), we went to listen to each other and watched films in the evening, we went to the beach in the harbour and we got very close to each other.
It´s a pity that in a month a I will have to go and once we embarked on the same ship with Claude, there is no chance of seeing each other again.
Poznámky k prekladu
During those 2 weeks I spent much time with Peter (you know, that friend of mine from New Jersey who plays the piano and sings in Piano Bar), we went to hear each other and watched films in the evening, we went to the beach in the harbour and we got very near to each other.
It´s a pity that in a month a I will have to go and once we have got onto the same ship with Claude, there is no chance of seeing each other again.
Nakoniec potvrdené alebo vydané dramati - 27 januára 2008 10:26