Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Německy-Turecky - Es ist ausgeschlossen ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: NěmeckyTurecky

Kategória Podnikanie / Práca

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Es ist ausgeschlossen ...
Text
Pridal(a) ogenee
Zdrojový jazyk: Německy

Es ist ausgeschlossen dass ASW ins Ausland zwecks Reparatur gesendet wird. Dafür bracht das Werk schon Genehmigung von der Zentrale GOTI.

Deswegen soll die Ãœberholung vor Ort gemacht werden.

De Leute von GCCY sind sehr kooperativ und werden alle vorhanden Möglichkeiten zur Verfügung stellen:

Extraraum, Werkzeug, Hebezeug, Technikers……..

Titul
Kabul Edilmemektedir...
Preklad
Turecky

Preložil(a) merdogan
Cieľový jazyk: Turecky

ASW’nin onarım amacıyla yurt dışına gönderilmesi kabul edilmemektedir. İşletmenin bunun için GOTI merkezinin iznine ihtiyacı vardır.
Bu nedenle revizyon işlemi yerinde yapılmalıdır.
GCCY çalışanları yardımseverlerdir ve eldeki tüm olanaklarını hizmete sunacaklardır:
Özel oda, aletler, kaldırıcılar ,teknikerler…
Nakoniec potvrdené alebo vydané FIGEN KIRCI - 7 mája 2008 15:41





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

28 apríla 2008 19:49

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
'...çalışanları çok yardımcıdırlar' daki
'yardımcıdırlar' değil de 'yardımseverler' mi demek istediniz

7 mája 2008 14:15

merdogan
Počet príspevkov: 3769
evet...