Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Švédsky-Španielsky - jag tycker om dig jätte mycke min älskling
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
voľné písanie - Láska/ Priateľstvo
Titul
jag tycker om dig jätte mycke min älskling
Text
Pridal(a)
jens78
Zdrojový jazyk: Švédsky
jag tycker om dig jätte mycke min älskling
Titul
Me gustas muchÃsimo, querida mÃa.
Preklad
Španielsky
Preložil(a)
lilian canale
Cieľový jazyk: Španielsky
Me gustas muchÃsimo, querida mÃa.
Poznámky k prekladu
querida/o.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
guilon
- 8 apríla 2008 23:02
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
8 apríla 2008 23:01
guilon
Počet príspevkov: 1549
Lilian:
"Gosto muchÃsimo de ti, minha querida", necesitamos un especialista en portuñol para evaluar ésta,
8 apríla 2008 23:09
casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
Estoy acá. Qual és el problema?
8 apríla 2008 23:20
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
jajajaja, ni te voy a explicar lo que pasó!
9 apríla 2008 01:34
casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
Lo que pasa es que lo expierto en portuñol vive se intrometiendo en los asuntos de Lilicita.