Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Švédsky-Anglicky - Jag är styrkan

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠvédskyLatinčinaArabskyAnglickyJaponsky

Titul
Jag är styrkan
Text
Pridal(a) cesur_civciv
Zdrojový jazyk: Švédsky

Jag är styrkan

Titul
I am the strength
Preklad
Anglicky

Preložil(a) pias
Cieľový jazyk: Anglicky

I am the strength
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 24 apríla 2008 16:44





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

24 apríla 2008 00:41

B. Trans
Počet príspevkov: 44
Based on the Arabic text: أنا قوي = I am strong
There is a difference.

24 apríla 2008 03:37

elmota
Počet príspevkov: 744
hmm, the english has changed and the arabic was based on it, it says: I am strong, so whats the deal? is this the new accepted english translation?

24 apríla 2008 03:44

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi elmota,

The former translation which read: "I am strong" was rejected because there were some people who voted against it claiming that the correct translation should be: "I am (the) strength"
Now, they are saying that the correct was the first and that it is actually, "I am strong"

Can you understand that?

24 apríla 2008 07:46

pias
Počet príspevkov: 8113
Hello people!
The meaning of the origin (Swedish) is: "I am the strength."
"strong" in Swedish is "stark".
"strength" = "styrka".