Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Bulharčina - така лимислиш синан. .аз искамно, сега ништо...

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: BulharčinaTureckyArabsky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
така лимислиш синан. .аз искамно, сега ништо...
Text na preloženie
Pridal(a) butterfly_ksk
Zdrojový jazyk: Bulharčina

така лимислиш синан. .аз искамно, сега ништо ниема. .лятото даедвапосле вижкаквоще биде.
1 mája 2008 17:32





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

27 septembra 2009 12:58

jaq84
Počet príspevkov: 568
"Is that how you're thnking, S.? I want/I need, but nothing yet. Let the summer come then see what happens"
Well, the English translation sounds weak with broken sentences, I know. But I'd like to know if the original was any better.
Thanx.

CC: ViaLuminosa

27 septembra 2009 22:52

ViaLuminosa
Počet príspevkov: 1116
This is not strict Bulgarian, sounds more like Macedonian. Moreover it's written with errors and no punctuation. I'd remove such a request...