Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Brazílska portugalčina-Italsky - "A carne morre, mas a alma sobrevive"
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta
Titul
"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Text
Pridal(a)
Kayo Perez
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina
"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Poznámky k prekladu
Bom essa frase é uma frase para uma tatuagem que significa muito para mim, a carne q eu digo é o corpo humano,e a alma é o espirito(alma).
Francês da França
Ingles americano
Grato
Kayo
Titul
"La carne muore, ma l'anima sopravvive"
Preklad
Italsky
Preložil(a)
italo07
Cieľový jazyk: Italsky
"La carne muore, ma l'anima sopravvive"
Poznámky k prekladu
ou: "Il corpo muore, ma l'anima sopravvive"
Nakoniec potvrdené alebo vydané
ali84
- 4 mája 2008 21:18