Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Grécky - tan

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyGrécky

Kategória Pieseň - Láska/ Priateľstvo

Titul
tan
Text
Pridal(a) manina
Zdrojový jazyk: Anglicky Preložil(a) serba

Tan
I said I would forget, but I couldn't keep my word, my sweet. It's a forgetting that is so hard that it feels like death. I said it every time. Only you made me cry. Now I have only one wish. I hope that your rose-like face will never wilt.

Titul
Ταν
Preklad
Grécky

Preložil(a) mingtr
Cieľový jazyk: Grécky

Ταν
Είχα πει ότι θα σε ξεχάσω, αλλά δεν μπόρεσα να κρατήσω τον λόγο μου, γλυκιά μου. Είναι μια λησμονιά τόσο δύσκολη που μοιάζει με θάνατο. Το λέω κάθε φορά. Μόνο εσύ μ'έκανες να κλαίω.Τώρα έχω μόνο μια ευχή. Ελπίζω ότι το τριανταφυλλένιο σου πρόσωπο δεν θα μαραθεί ποτέ.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Mideia - 1 júla 2008 19:25





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

29 júna 2008 10:18

xristi
Počet príspevkov: 217
Ελπίζω το σαν τριαντάφυλλο πρόσωπό σου / το τριανταφυλλένιο σου πρόσωπο

29 júna 2008 11:15

mingtr
Počet príspevkov: 85
εχεις δίκιο.Ταιριάζει καλύτερα επίθετο απο ότι παρομοίωση εδώ.Σε ευχαριστώ πολύ..