Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Arabsky-Anglicky - انحن في العالم الافتراضي

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ArabskyAnglickyFrancúzskyŠpanielskyTurecky

Kategória voľné písanie - Vzdelanie

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
انحن في العالم الافتراضي
Text
Pridal(a) touiti
Zdrojový jazyk: Arabsky

رغم أننا في العالم الافتراضي ، لكن توجد الناس تقول إلا الحقيقة وتتمتع بعمل الخير .

Titul
we are in the virtual reality world
Preklad
Anglicky

Preložil(a) hehe
Cieľový jazyk: Anglicky

Despite being in a virtual reality world, there are people who say only the truth and enjoy doing good deeds.
Poznámky k prekladu
the original arabic text is weak, but i did my best to translate it according to the overall meaning. the original arabic verb inflections are wrong.it seems that this arabic text has also been translated from another language into arabic and this is why it is weak. yet the meaning is there:)don't worry.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 30 júna 2008 03:29





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

29 júna 2008 04:32

elmota
Počet príspevkov: 744
yes, except that i would like to drive touti's attention, that the original arabic one is a bit broken, so i advise against using it

29 júla 2008 20:28

marhaban
Počet príspevkov: 279
This is a question:
انحن في العالم الافتراضي ؟
Are we in the virtual world?
Est ce que nous sommes dans un monde virtuel ?