Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Německy-Anglicky - Die Zunderaustrageinrichtung........

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: NěmeckyAnglickyGrécky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Die Zunderaustrageinrichtung........
Text
Pridal(a) steffiel
Zdrojový jazyk: Německy

Die Zunderaustrageinrichtung dient zum Austrag des anfallenden Zunders aus dem Härtebecken

Titul
Heat scale removal device
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Garret
Cieľový jazyk: Anglicky

Heat scale removal device used to dispose forming heat scale from quenching (hardening) furnace
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 4 júla 2008 03:54





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

2 júla 2008 16:52

Lein
Počet príspevkov: 3389
The grammatical structure of the translation is different from that in the original.

Original: The (...)device serves to ... (it is not a descriptive clause but a whole, independent sentence.
I don't understand enough words to say anything conclusive about the translation...

2 júla 2008 17:09

Garret
Počet príspevkov: 168
This thanslation is Meaning Only
But we can use ...serves to...

2 júla 2008 17:27

Lein
Počet príspevkov: 3389
Yes, and I think the meaning is probably right, I just don't trust my German enough to say yes or no here