Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Angielski - Die Zunderaustrageinrichtung........

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiAngielskiGrecki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Die Zunderaustrageinrichtung........
Tekst
Wprowadzone przez steffiel
Język źródłowy: Niemiecki

Die Zunderaustrageinrichtung dient zum Austrag des anfallenden Zunders aus dem Härtebecken

Tytuł
Heat scale removal device
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Garret
Język docelowy: Angielski

Heat scale removal device used to dispose forming heat scale from quenching (hardening) furnace
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 4 Lipiec 2008 03:54





Ostatni Post

Autor
Post

2 Lipiec 2008 16:52

Lein
Liczba postów: 3389
The grammatical structure of the translation is different from that in the original.

Original: The (...)device serves to ... (it is not a descriptive clause but a whole, independent sentence.
I don't understand enough words to say anything conclusive about the translation...

2 Lipiec 2008 17:09

Garret
Liczba postów: 168
This thanslation is Meaning Only
But we can use ...serves to...

2 Lipiec 2008 17:27

Lein
Liczba postów: 3389
Yes, and I think the meaning is probably right, I just don't trust my German enough to say yes or no here