번역 - 독일어-영어 - Die Zunderaustrageinrichtung........현재 상황 번역
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | Die Zunderaustrageinrichtung........ | | 원문 언어: 독일어
Die Zunderaustrageinrichtung dient zum Austrag des anfallenden Zunders aus dem Härtebecken |
|
| Heat scale removal device | | 번역될 언어: 영어
Heat scale removal device used to dispose forming heat scale from quenching (hardening) furnace |
|
마지막 글 | | | | | 2008년 7월 2일 16:52 | | | The grammatical structure of the translation is different from that in the original.
Original: The (...)device serves to ... (it is not a descriptive clause but a whole, independent sentence.
I don't understand enough words to say anything conclusive about the translation... | | | 2008년 7월 2일 17:09 | | | This thanslation is Meaning Only
But we can use ...serves to... | | | 2008년 7월 2일 17:27 | | | Yes, and I think the meaning is probably right, I just don't trust my German enough to say yes or no here |
|
|