Traducció - Alemany-Anglès - Die Zunderaustrageinrichtung........Estat actual Traducció
La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Die Zunderaustrageinrichtung........ | | Idioma orígen: Alemany
Die Zunderaustrageinrichtung dient zum Austrag des anfallenden Zunders aus dem Härtebecken |
|
| Heat scale removal device | TraduccióAnglès Traduït per Garret | Idioma destí: Anglès
Heat scale removal device used to dispose forming heat scale from quenching (hardening) furnace |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 4 Juliol 2008 03:54
Darrer missatge | | | | | 2 Juliol 2008 16:52 | | LeinNombre de missatges: 3389 | The grammatical structure of the translation is different from that in the original.
Original: The (...)device serves to ... (it is not a descriptive clause but a whole, independent sentence.
I don't understand enough words to say anything conclusive about the translation... | | | 2 Juliol 2008 17:09 | | GarretNombre de missatges: 168 | This thanslation is Meaning Only
But we can use ...serves to... | | | 2 Juliol 2008 17:27 | | LeinNombre de missatges: 3389 | Yes, and I think the meaning is probably right, I just don't trust my German enough to say yes or no here |
|
|