Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Engleski - Die Zunderaustrageinrichtung........

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiEngleskiGrčki

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Die Zunderaustrageinrichtung........
Tekst
Poslao steffiel
Izvorni jezik: Njemački

Die Zunderaustrageinrichtung dient zum Austrag des anfallenden Zunders aus dem Härtebecken

Naslov
Heat scale removal device
Prevođenje
Engleski

Preveo Garret
Ciljni jezik: Engleski

Heat scale removal device used to dispose forming heat scale from quenching (hardening) furnace
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 4 srpanj 2008 03:54





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 srpanj 2008 16:52

Lein
Broj poruka: 3389
The grammatical structure of the translation is different from that in the original.

Original: The (...)device serves to ... (it is not a descriptive clause but a whole, independent sentence.
I don't understand enough words to say anything conclusive about the translation...

2 srpanj 2008 17:09

Garret
Broj poruka: 168
This thanslation is Meaning Only
But we can use ...serves to...

2 srpanj 2008 17:27

Lein
Broj poruka: 3389
Yes, and I think the meaning is probably right, I just don't trust my German enough to say yes or no here