Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Malajština-Italsky - Negaraku Tanah tumpahnya darahku Rakyat hidup...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: MalajštinaBrazílska portugalčinaItalsky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Negaraku Tanah tumpahnya darahku Rakyat hidup...
Text
Pridal(a) Caioto
Zdrojový jazyk: Malajština

Negaraku
Tanah tumpahnya darahku
Rakyat hidup
Bersatu dan Maju

Rahmat Bahagia
Tuhan kurniakan
Raja Kita
Selamat bertahta.

Rahmat Bahagia
Tuhan kurniakan
Raja Kita
Selamat bertahta.
Poznámky k prekladu
É o hino da malásia

Titul
Inno della Malesia
Preklad
Italsky

Preložil(a) italo07
Cieľový jazyk: Italsky

Il mio paese,
Terra dove il mio sangue è stato versato;
Il popolo vive unito
e in progresso;
Che Dio ci regali
benedizioni di felicità
e che il nostro re regni
in pace.
Che Dio ci regali
benedizioni di felicità
e che il nostro re regni
in pace.
Poznámky k prekladu
Con l'aiuto della traduzione tedesca su Wikipedia. Traduzione literale inglese su Wikipedia:

My country, land where my blood was spilt,
The people live united and in progress,
Blessings of happiness, may God grant,
(And that) our King may reign in peace.
Blessings of happiness, may God grant,
(And that) our King may reign in peace.

----------

vedi pure:

http://en.wikipedia.org/wiki/Negaraku

e

http://de.wikipedia.org/wiki/Negara_Ku

- italo07

last edit: 07.08.2008
Nakoniec potvrdené alebo vydané Xini - 7 augusta 2008 11:13





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

7 augusta 2008 11:01

Xini
Počet príspevkov: 1655
potresti guardare la traduzionei inglese che hai copiato tue quella brasiliana, e correggere? la parte che parla di sangue? grazie

7 augusta 2008 11:08

italo07
Počet príspevkov: 1474
guarda adesso, è corretto?

7 augusta 2008 11:13

Xini
Počet príspevkov: 1655
accettato