Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Srbsky-Grécky - zdravo violeta, sta radis? Jesi li naucila grcki?
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Chat
Titul
zdravo violeta, sta radis? Jesi li naucila grcki?
Text
Pridal(a)
sandrica_1989
Zdrojový jazyk: Srbsky
zdravo violeta, sta radis? Jesi li naucila grcki?
Titul
Γεια σου ΒιολÎτα, τι κάνεις; Έμαθες ελληνικά;
Preklad
Grécky
Preložil(a)
galka
Cieľový jazyk: Grécky
Γεια σου ΒιολÎτα, τι κάνεις; Έμαθες ελληνικά;
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Mideia
- 18 júla 2008 12:06
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
10 júla 2008 17:34
Mideia
Počet príspevkov: 949
Στα σÎÏβικα Îχει άÏθÏο Ï€Ïιν τα ελληνικά;
CC:
galka
10 júla 2008 17:47
galka
Počet príspevkov: 567
Οχι, δεν εχεί άÏθÏο, αλλά δεν είναι μÎλλοντας.
12 júla 2008 12:48
Mideia
Počet príspevkov: 949
Δηλ. μαθαίνεις ελληνικά;
CC:
galka
12 júla 2008 14:45
galka
Počet príspevkov: 567
"Έμαθες ελληνικά;"
13 júla 2008 17:46
Mideia
Počet príspevkov: 949
Γιατί Îβαλες τότε μÎλλοντα;
CC:
galka
13 júla 2008 18:13
galka
Počet príspevkov: 567
ΤώÏα που το σκÎφτομαι μάλλον ÎγÏαψα "Θα'μαθες" αντί "Τα ÎμαθÎÏ‚"...
Συγγνώμη, δικό μου λάθος.