Preklad - Turecky-Grécky - merhaba nasılsın?? messenger adresin varsa...Momentálny stav Preklad
Kategória Veta | merhaba nasılsın?? messenger adresin varsa... | | Zdrojový jazyk: Turecky
merhaba nasılsın? messenger adresin varsa alabilirmiyim? |
|
| ΚαλημÎÏα.Î ÏŽÏ‚ είσαι; | PrekladGrécky Preložil(a) gigi1 | Cieľový jazyk: Grécky
ΚαλημÎÏα.Î ÏŽÏ‚ είσαι;ΜποÏείς να μου δώσεις μια διεÏθυνση messenger αν Îχεις; | | ΣÏμφωνα με την Ιταλική μετάφÏαση |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané Mideia - 21 júla 2008 10:37
Posledný príspevok | | | | | 18 júla 2008 21:58 | | | Συμφωνώ σε όλα εκτός από το οτι το ciao καλυτεÏα να μεταφÏαστεί "γεία σου" | | | 19 júla 2008 10:38 | |  gigi1Počet príspevkov: 116 | Σωστή, ξÎχασα να πω ότι Ï€Î¿Î»Ï Î²Î±ÏƒÎ¹ÎºÎÏ‚ λÎξεις στα ΤοÏÏκικα τις ξÎÏω. Merhaba σημαίνει καλημÎÏα και όχι γειά σου |
|
|