Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Гръцки - merhaba nasılsın?? messenger adresin varsa...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Заглавие
merhaba nasılsın?? messenger adresin varsa...
Текст
Предоставено от
iancuemilia
Език, от който се превежда: Турски
merhaba nasılsın? messenger adresin varsa alabilirmiyim?
Заглавие
ΚαλημÎÏα.Î ÏŽÏ‚ είσαι;
Превод
Гръцки
Преведено от
gigi1
Желан език: Гръцки
ΚαλημÎÏα.Î ÏŽÏ‚ είσαι;ΜποÏείς να μου δώσεις μια διεÏθυνση messenger αν Îχεις;
Забележки за превода
ΣÏμφωνα με την Ιταλική μετάφÏαση
За последен път се одобри от
Mideia
- 21 Юли 2008 10:37
Последно мнение
Автор
Мнение
18 Юли 2008 21:58
sofibu
Общо мнения: 109
Συμφωνώ σε όλα εκτός από το οτι το ciao καλυτεÏα να μεταφÏαστεί "γεία σου"
19 Юли 2008 10:38
gigi1
Общо мнения: 116
Σωστή, ξÎχασα να πω ότι Ï€Î¿Î»Ï Î²Î±ÏƒÎ¹ÎºÎÏ‚ λÎξεις στα ΤοÏÏκικα τις ξÎÏω. Merhaba σημαίνει καλημÎÏα και όχι γειά σου