Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Ελληνικά - merhaba nasılsın?? messenger adresin varsa...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
merhaba nasılsın?? messenger adresin varsa...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
iancuemilia
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
merhaba nasılsın? messenger adresin varsa alabilirmiyim?
τίτλος
ΚαλημÎÏα.Î ÏŽÏ‚ είσαι;
Μετάφραση
Ελληνικά
Μεταφράστηκε από
gigi1
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
ΚαλημÎÏα.Î ÏŽÏ‚ είσαι;ΜποÏείς να μου δώσεις μια διεÏθυνση messenger αν Îχεις;
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ΣÏμφωνα με την Ιταλική μετάφÏαση
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Mideia
- 21 Ιούλιος 2008 10:37
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
18 Ιούλιος 2008 21:58
sofibu
Αριθμός μηνυμάτων: 109
Συμφωνώ σε όλα εκτός από το οτι το ciao καλυτεÏα να μεταφÏαστεί "γεία σου"
19 Ιούλιος 2008 10:38
gigi1
Αριθμός μηνυμάτων: 116
Σωστή, ξÎχασα να πω ότι Ï€Î¿Î»Ï Î²Î±ÏƒÎ¹ÎºÎÏ‚ λÎξεις στα ΤοÏÏκικα τις ξÎÏω. Merhaba σημαίνει καλημÎÏα και όχι γειά σου