ترجمه - ترکی-یونانی - merhaba nasılsın?? messenger adresin varsa...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه جمله | merhaba nasılsın?? messenger adresin varsa... | | زبان مبداء: ترکی
merhaba nasılsın? messenger adresin varsa alabilirmiyim? |
|
| ΚαλημÎÏα.Î ÏŽÏ‚ είσαι; | ترجمهیونانی gigi1 ترجمه شده توسط | زبان مقصد: یونانی
ΚαλημÎÏα.Î ÏŽÏ‚ είσαι;ΜποÏείς να μου δώσεις μια διεÏθυνση messenger αν Îχεις; | | ΣÏμφωνα με την Ιταλική μετάφÏαση |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Mideia - 21 جولای 2008 10:37
آخرین پیامها | | | | | 18 جولای 2008 21:58 | | | Συμφωνώ σε όλα εκτός από το οτι το ciao καλυτεÏα να μεταφÏαστεί "γεία σου" | | | 19 جولای 2008 10:38 | | | Σωστή, ξÎχασα να πω ότι Ï€Î¿Î»Ï Î²Î±ÏƒÎ¹ÎºÎÏ‚ λÎξεις στα ΤοÏÏκικα τις ξÎÏω. Merhaba σημαίνει καλημÎÏα και όχι γειά σου |
|
|