Vertaling - Turks-Grieks - merhaba nasılsın?? messenger adresin varsa...Huidige status Vertaling
Categorie Zin | merhaba nasılsın?? messenger adresin varsa... | | Uitgangs-taal: Turks
merhaba nasılsın? messenger adresin varsa alabilirmiyim? |
|
| ΚαλημÎÏα.Î ÏŽÏ‚ είσαι; | VertalingGrieks Vertaald door gigi1 | Doel-taal: Grieks
ΚαλημÎÏα.Î ÏŽÏ‚ είσαι;ΜποÏείς να μου δώσεις μια διεÏθυνση messenger αν Îχεις; | Details voor de vertaling | ΣÏμφωνα με την Ιταλική μετάφÏαση |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Mideia - 21 juli 2008 10:37
Laatste bericht | | | | | 18 juli 2008 21:58 | | | Συμφωνώ σε όλα εκτός από το οτι το ciao καλυτεÏα να μεταφÏαστεί "γεία σου" | | | 19 juli 2008 10:38 | | gigi1Aantal berichten: 116 | Σωστή, ξÎχασα να πω ότι Ï€Î¿Î»Ï Î²Î±ÏƒÎ¹ÎºÎÏ‚ λÎξεις στα ΤοÏÏκικα τις ξÎÏω. Merhaba σημαίνει καλημÎÏα και όχι γειά σου |
|
|