Traduko - Turka-Greka - merhaba nasılsın?? messenger adresin varsa...Nuna stato Traduko
Kategorio Frazo | merhaba nasılsın?? messenger adresin varsa... | | Font-lingvo: Turka
merhaba nasılsın? messenger adresin varsa alabilirmiyim? |
|
| ΚαλημÎÏα.Î ÏŽÏ‚ είσαι; | TradukoGreka Tradukita per gigi1 | Cel-lingvo: Greka
ΚαλημÎÏα.Î ÏŽÏ‚ είσαι;ΜποÏείς να μου δώσεις μια διεÏθυνση messenger αν Îχεις; | | ΣÏμφωνα με την Ιταλική μετάφÏαση |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Mideia - 21 Julio 2008 10:37
Lasta Afiŝo | | | | | 18 Julio 2008 21:58 | | | Συμφωνώ σε όλα εκτός από το οτι το ciao καλυτεÏα να μεταφÏαστεί "γεία σου" | | | 19 Julio 2008 10:38 | | gigi1Nombro da afiŝoj: 116 | Σωστή, ξÎχασα να πω ότι Ï€Î¿Î»Ï Î²Î±ÏƒÎ¹ÎºÎÏ‚ λÎξεις στα ΤοÏÏκικα τις ξÎÏω. Merhaba σημαίνει καλημÎÏα και όχι γειά σου |
|
|