Traducerea - Turcă-Greacă - merhaba nasılsın?? messenger adresin varsa...Status actual Traducerea
Categorie Propoziţie | merhaba nasılsın?? messenger adresin varsa... | | Limba sursă: Turcă
merhaba nasılsın? messenger adresin varsa alabilirmiyim? |
|
| ΚαλημÎÏα.Î ÏŽÏ‚ είσαι; | TraducereaGreacă Tradus de gigi1 | Limba ţintă: Greacă
ΚαλημÎÏα.Î ÏŽÏ‚ είσαι;ΜποÏείς να μου δώσεις μια διεÏθυνση messenger αν Îχεις; | Observaţii despre traducere | ΣÏμφωνα με την Ιταλική μετάφÏαση |
|
Validat sau editat ultima dată de către Mideia - 21 Iulie 2008 10:37
Ultimele mesaje | | | | | 18 Iulie 2008 21:58 | |  sofibuNumărul mesajelor scrise: 109 | Συμφωνώ σε όλα εκτός από το οτι το ciao καλυτεÏα να μεταφÏαστεί "γεία σου" | | | 19 Iulie 2008 10:38 | |  gigi1Numărul mesajelor scrise: 116 | Σωστή, ξÎχασα να πω ότι Ï€Î¿Î»Ï Î²Î±ÏƒÎ¹ÎºÎÏ‚ λÎξεις στα ΤοÏÏκικα τις ξÎÏω. Merhaba σημαίνει καλημÎÏα και όχι γειά σου |
|
|