쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-그리스어 - merhaba nasılsın?? messenger adresin varsa...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
merhaba nasılsın?? messenger adresin varsa...
본문
iancuemilia
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
merhaba nasılsın? messenger adresin varsa alabilirmiyim?
제목
ΚαλημÎÏα.Î ÏŽÏ‚ είσαι;
번역
그리스어
gigi1
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어
ΚαλημÎÏα.Î ÏŽÏ‚ είσαι;ΜποÏείς να μου δώσεις μια διεÏθυνση messenger αν Îχεις;
이 번역물에 관한 주의사항
ΣÏμφωνα με την Ιταλική μετάφÏαση
Mideia
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 21일 10:37
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 7월 18일 21:58
sofibu
게시물 갯수: 109
Συμφωνώ σε όλα εκτός από το οτι το ciao καλυτεÏα να μεταφÏαστεί "γεία σου"
2008년 7월 19일 10:38
gigi1
게시물 갯수: 116
Σωστή, ξÎχασα να πω ότι Ï€Î¿Î»Ï Î²Î±ÏƒÎ¹ÎºÎÏ‚ λÎξεις στα ΤοÏÏκικα τις ξÎÏω. Merhaba σημαίνει καλημÎÏα και όχι γειά σου