בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-יוונית - merhaba nasılsın?? messenger adresin varsa...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
שם
merhaba nasılsın?? messenger adresin varsa...
טקסט
נשלח על ידי
iancuemilia
שפת המקור: טורקית
merhaba nasılsın? messenger adresin varsa alabilirmiyim?
שם
ΚαλημÎÏα.Î ÏŽÏ‚ είσαι;
תרגום
יוונית
תורגם על ידי
gigi1
שפת המטרה: יוונית
ΚαλημÎÏα.Î ÏŽÏ‚ είσαι;ΜποÏείς να μου δώσεις μια διεÏθυνση messenger αν Îχεις;
הערות לגבי התרגום
ΣÏμφωνα με την Ιταλική μετάφÏαση
אושר לאחרונה ע"י
Mideia
- 21 יולי 2008 10:37
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
18 יולי 2008 21:58
sofibu
מספר הודעות: 109
Συμφωνώ σε όλα εκτός από το οτι το ciao καλυτεÏα να μεταφÏαστεί "γεία σου"
19 יולי 2008 10:38
gigi1
מספר הודעות: 116
Σωστή, ξÎχασα να πω ότι Ï€Î¿Î»Ï Î²Î±ÏƒÎ¹ÎºÎÏ‚ λÎξεις στα ΤοÏÏκικα τις ξÎÏω. Merhaba σημαίνει καλημÎÏα και όχι γειά σου