Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Malajština-Anglicky - assalamuaikum ustaz.. apa khabar? saya ingin...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: MalajštinaAnglicky

Titul
assalamuaikum ustaz.. apa khabar? saya ingin...
Text
Pridal(a) dyareen
Zdrojový jazyk: Malajština

assalamuaikum ustaz..
apa khabar?
saya ingin mengucapkan selamat hari taya kepada ustaz..
maaf zahir batin...
semoga ustaz berbahagia di hari raya ini
Poznámky k prekladu
ucapan hari raya kepada ustaz(speech)

Titul
Peace be upon you!
Preklad
Anglicky

Preložil(a) soy
Cieľový jazyk: Anglicky

Peace be upon you, Ustaz.
How are you?
I wish you a Happy Eid!
I seek forgiveness from you physically and spiritually.
I hope you are happy in this celebration day.
Poznámky k prekladu
This is a typical greeting message for Hari raya Aidilfitri-Eid, the muslim celebration day of fasting in Malay.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 20 marca 2009 13:43





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

3 novembra 2008 12:42

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi soy,

Any remark should be placed in the remark field not in the translation field. I'll edit the translation this time so that you can see what it must look like, OK?

3 novembra 2008 14:24

soy
Počet príspevkov: 11
got it. thanks. I'm still new here.